Мустафа кивнул. Пабло знаком подозвал официанта и сделал заказ. Народу в похожем на европейские уличном кафе было не слишком много. Занято не больше половины столиков; все посетители сидели группами, ведя между собой деловые или дружеские беседы. Появился кофейник с горячим кофе. Мустафа налил себе и ждал, пока испанец начнёт разговор.
— Итак, чем я могу быть вам полезен?
— Вся группа здесь, как мы и договаривались. Как скоро мы сможем отправиться?
— А когда вам хотелось бы? — спросил Пабло.
— Сегодня к вечеру — было бы просто замечательно, но, возможно, вам будет трудно за это время принять все необходимые меры.
— Да. Что вы скажете насчёт завтра. Допустим, в 13.00?
— Это было бы превосходно, — ответил Мустафа, не скрывая удовлетворения и даже некоторого удивления. — Как мы будем пересекать границу?
— Вы, наверно, понимаете, что я сам не буду принимать в этом участия. Но вас привезут к границе и передадут неким людям, специализирующимся на доставке людей и определённых товаров в Америку. Вам придётся пройти пешком около шести километров. Будет тепло, но не жарко. Когда вы попадёте в Америку, вас отвезут на одну конспиративную базу поблизости от Санта-Фе. Это штат Нью-Мексико. Оттуда вы сможете отправиться к вашему месту назначения самолётом или арендовать автомобили.
— Оружие?
— Что именно вам потребуется?
— Лучше всего были бы «АК-47».
Пабло резко мотнул головой.
— Этого у нас нет. Но мы можем предоставить вам автоматы «ингрэм» и «узи». Девятимиллиметровые парабеллумовские патроны. Скажем, по шесть тридцатизарядных магазинов для каждого. Естественно, полностью снаряжённые.
— Боеприпасов нужно больше, — не задумываясь, ответил Мустафа. — По двенадцать магазинов и по три коробки патронов на каждое оружие.
Пабло кивнул.
— Никаких проблем. — Это увеличило бы расходы на какие-нибудь две-три тысячи долларов. Оружие и боеприпасы покупались на неофициальном рынке. Теоретически, их происхождение можно было бы выяснить и дальше размотать цепочку, ведущую к покупателю, но проблема была действительно чисто теоретической, а не практической. Автоматы, по большей части, будут «ингрэмы», а не более надёжные и точные израильские «узи», но вряд ли эти люди станут возражать. Кто знает, может, у них есть какие-нибудь религиозные или моральные запреты на прикосновение к еврейскому оружию. — Скажите, насколько вы обеспечены деньгами?
— По пять тысяч американских долларов на каждого. Наличными.
— Вы можете использовать их для мелких расходов, например, покупку пищи и бензина, но для всего более серьёзного вам потребуются кредитные карточки. Американцы не принимают наличные при аренде автомобилей и никогда не продают за них билеты на самолёт.
— У нас они есть, — ответил Мустафа. Его и всех членов группы обеспечили в Бахрейне кредитными карточками «Visa». Даже номера карточек шли подряд. Все они были приписаны к счёту в швейцарском банке, на котором лежало чуть более пятисот тысяч долларов. Для их целей — больше чем достаточно.
Пабло прочёл имя на карте: Джон Питер Смит. Хорошо. Неважно, кто их готовил, но этот человек не допустил ошибки: не стал использовать явно ближневосточные имена. Всё будет нормально, пока карта не окажется в руках полицейского, который мог бы поинтересоваться у мистера Смита, откуда именно тот приехал. Впрочем, Пабло надеялся, что «гостей» проинструктировали о привычках и методах американской полиции.
— А как с прочими документами? — продолжал расспрашивать Пабло.
— Паспорта катарские. Международные водительские права. Мы все прилично говорим на английском языке и умеем читать карту. Знаем американские законы. Будем соблюдать скорость и ездить осторожно. Если гвоздь торчит, его забивают. Так что мы не будем высовываться.
— Прекрасно, — похвалил Пабло. Значит, их действительно проинструктировали. Кто-то, может быть, даже помнит инструкции. — Не забывайте, что одна ошибка может погубить вашу миссию и всех вас. Ошибиться очень легко. В Америке нетрудно жить и передвигаться, но их полицейские действуют очень эффективно. Пока на вас не обратили внимания, вы в безопасности. Поэтому вам нужно держаться как можно незаметнее. Малейший промах, и вы можете потерпеть неудачу.
— Диего, неудачи не будет, — заверил его Мустафа.
«Неудачи — в чём? — подумал Пабло, но не стал задавать этот вопрос вслух. — Сколько женщин и детей вы убьёте?» Но, по большому счёту, это не имело для него значения.
Они поступали, как трусы, но правила чести в культуре его «друга» очень отличались от его собственных. И, главное, все их отношения ограничивались бизнесом, и это было все, что ему нужно было знать.
Трехмильная пробежка, отжимания, чашка кофе... Такой была жизнь в южной Виргинии.
— Брайан, вы привыкли носить с собой огнестрельное оружие?
— Обычно у меня была винтовка «M16» и пять-шесть запасных магазинов. В основной комплект входят ещё несколько осколочных гранат.
— Вообще-то, я говорил о личном оружии.
— Как правило, я пользуюсь пистолетом «беретта М9».
— И насколько хорошо вы им владеете?
— Пистолет лежит в моём чемодане, Пит. В Квантико я сдал на стрелка первого класса, но мало кто из моего выпуска этого не сделал. В этом нет ничего трудного.
— Но вы часто носите его с собой?
— Вы имеете в виду, когда я в гражданском? Нет.
— Что ж, придётся привыкать.
— Это законно? — спросил Брайан.
— В штате Виргиния практикуется разрешительное право. Если за вами нет грехов, власти обязательно выдадут вам разрешение на скрытое ношение. А как вы, Доминик?