«Искать автомобиль с маленькой девочкой, — рассуждал он. — Причём, вероятно, её не будет в салоне. Оттуда она могла бы выглянуть и попытаться помахать рукой, как-то ещё позвать на помощь... Нет, мерзавец, скорее всего, должен связать её, надеть наручники или, что вероятнее, замотать руки скотчем и, конечно, заткнуть рот». Маленькая девочка, беспомощная и перепуганная... Его пальцы судорожно стиснули баранку. Зашуршала и включилась автомобильная рация.
— Бирмингемская база — всем, кто работает по «семёрке». Мы получили информацию, что подозреваемый может передвигаться в небольшом белом грузовом фургоне. Вероятно, «Форд», белый, немного испачканный. С алабамскими номерами. Если увидите похожую машину, немедленно сообщайте, и мы пришлём местных полицейских проверить её.
Это означало, что включать свои спецсигналы не следовало, а нужно было просто сопровождать подозрительный автомобиль до тех пор, пока это возможно, добавил про себя Карузо. Пришло время поработать головой.
"Если бы я был такой вот тварью... Куда бы я постарался спрятаться? — Карузо сбавил скорость, продолжая думать. — В таком месте, куда достаточно легко добраться. Но при этом не на главной дороге... приличная небольшая дорога с поворотом на какой-нибудь неприметный просёлок. Легко въезжать, легко выезжать. В таком месте, где соседи не могли бы видеть или слышать, что происходит..."
Он поднял лежавший рядом с ним на сиденье микрофон.
— Карузо вызывает бирмингемскую базу.
— Слушаю тебя, Доминик, — ответил агент, сидевший на связи. Радиоаппаратура ФБР была снабжена шифраторами, и их не мог прослушать никто посторонний, если только он не располагал дешифратором, настроенным соответствующим образом.
— Я насчёт белого фургона. Насколько это точно?
— Пожилая женщина рассказала, что, когда выходила за газетой, видела маленькую девочку, подходящую под описание, разговаривавшую с каким-то парнем возле белого фургона. Подозреваемый — мужчина кавказской внешности, неопределённого возраста, никаких других примет нету. Не очень-то очень, Дом, но это все, чем мы располагаем, — сообщил специальный агент Сэнди Эллис.
— Сколько народу проходило по сексуальным преступлениям против детей? — спросил Карузо.
— Компьютер выдал в общей сложности девятнадцать. С каждым из них уже пообщались. Ни малейшего просвета. Больше ничего у нас нет, дружище.
— Понял вас, Сэнди. Отключаюсь.
Ехать дальше, внимательно смотреть по сторонам... Он задал себе вопрос: было ли в его нынешнем занятии хоть что-то общее с тем, что его брат Брайан испытал в Афганистане — одиночество, поиски врага... Его глаза шарили по обочинам в поисках отходящих от шоссе грунтовых дорог: вдруг на одной из них обнаружатся свежие следы шин.
Он снова взглянул на небольшую — в размер бумажника — фотографию. Хорошенькая маленькая девочка, только-только начавшая учиться читать. Ребёнок, для которого мир всегда был добрым и безопасным местом, где правили всемогущие мама и папа, ребёнок, который ходил в воскресную школу и делал гусениц из картонных коробок из-под яиц и ёршиков для трубки и учился петь «Я знаю, Иисус меня любит, ведь так нас Библия учит...». Его голова безостановочно поворачивалась направо и налево. И вот на расстоянии около ста ярдов он заметил грунтовую дорогу, уходившую в лес. Снизив скорость ещё немного, он увидел, что дорога описывает плавный зигзаг и скрывается за деревьями, но они росли редко, и он смог разглядеть...
...дешёвый каркасный дом... а рядом с ним... угол фургона?.. Но он был скорее бежевым, чем белым...
Ладно, та старушка, которая видела маленькую девочку и машину... Насколько далеко она находилась, была ли машина освещена или располагалась в тени?.. Столько всяких факторов, все переменчиво, ничего постоянного... Какой бы хорошей ни была Академия ФБР, она не могла подготовить тебя ко всему — чёрт возьми, какое может быть «все»! Кстати, там тебе говорили — говорили! — что ты должен доверять своему инстинкту и опыту... Но опыт Карузо измерялся каким-то жалким годом...
И всё же...
Он остановил автомобиль.
— Карузо вызывает бирмингемскую базу.
— Слушаю, Доминик, — ответил Сэнди Эллис.
Карузо доложил о своём местоположении.
— Я на 10-7, собираюсь выйти и взглянуть на кое-что.
— Понял тебя, Дом. Нуждаешься в подкреплении?
— Ответ отрицательный, Сэнди. Скорее всего, пустой номер. Просто постучусь в дверь и поговорю с теми, кто там живёт.
— Ладно, я буду наготове.
У Карузо не было карманной рации — этим благом цивилизации пользовались местные полицейские, но не Бюро, — и потому, выйдя из машины, он оказался без связи, если не считать его сотового телефона. На правом бедре у него висел в кобуре «смит-вессон 1076». Он выбрался из автомобиля и прикрыл дверь, не захлопывая её, чтобы не наделать шума. Люди всегда оборачиваются на щелчок замка автомобильной двери.
«Удачно получилось, что я надел тёмный костюм», — думал Карузо, забирая вправо. Перво-наперво нужно было осмотреть фургон. Он шёл нормально, не пытаясь скрываться, но не отрывал взгляда от окон обшарпанного домишки. Ему, с одной стороны, хотелось увидеть там чьё-нибудь лицо, но, с другой стороны, он радовался, что никто оттуда не высовывался.
Фордовскому фургону было на вид лет шесть. На стенках заметны небольшие царапины и вмятины. Водитель подъехал к дому задним ходом и поставил машину так, чтобы сдвижная дверь оказалась возле стены. Так обычно ставят свои машины рабочие: скажем, плотники или водопроводчики. Хотя так мог поступить и человек, несущий маленькое, но сопротивляющееся тело. Карузо не вынимал пистолет, но его пиджак был расстёгнут. Умение быстро доставать оружие относилось к тем вещам, которыми обязан владеть любой коп мира, причём частенько это движение отрабатывается перед зеркалом, естественно, без выстрела, завершающего движение, хотя, честно говоря, застрелить кого-нибудь таким образом можно разве что случайно.